SHANGHAI-LEKSIKON
Kinesertyper

Familie-Journalen bragte i 1928 denne billedbårne kommentar om forskellige typer af kinesere, som efter bladets opfattelse var fremherskende. Den forklarende tekst lyder (fra venstre mod højre):

Den halvt europæiske Kineser fra Kinas Havnestæder. Han han blot besøgt en Skole nogle faa Aar, kalder han sig Student, og i Kraft af det gamle Privilegium, som Folk, der kan læse og skrive, altid har haft i Kina, kræver han nu Ret til at have Førerskabet i Landet. Det er denne halvt-europæiserede Kineser, der leder alle Demonstration i Kina, men hans misforstaaede Opfattelse af de europæiske demokratiske Principper har bevirket, at han breder en evig Uro omkring sig, og Skolestrejker og Universitetsstrejker er bleven en daglig Ting i Kina. Han har i en af de amerikanske Missionsskoler lært det engelske Sprog, og han tror at have slugt Alverdens Visdom. I Virkeligheden staar det meget smaat til med hans Lærdom.

Den fornemme, gamle Kineser, der ikke har brudt med Traditionerne,som hævder, at en Centralregering i Peking med en Kejser i Spidsen er den bedste Regeringsform, og at Republikken er Skyld i alle Ulykker. Han er Indbegrebet af al den ældgamle, fornemme, men nu forældede kinesiske Visdom og Kultur.

Den fuldstændig europæiserede Kineser. Han har studeret i Europa eller Amerika, og han er bleven saa fremskridtsvenlig, at han er fuld af Foragt for den gamle kinesiske Civilisation. Men samtidig har det ved utallige Lejligheder vist sig, at disse europæiserede Kinesere ikke har den tilstrækkelige Energi og Stadighed til at arbejde videre med, hvad de lærte i Europa eller Amerika; deres Viden om moderne Videnskab er meget overfladisk, og Resultatet er, at de saa at sige svæver i Luften. Der skal efter de fleste Kinakenderes Mening endnu gaa et Par Slægtled, før Kineseren helt har rystet Søvnen af sig, og til dette sker, kan det i Virkeligheden fattige Kina ikke undvære Samarbejdet med den hvide Race.

Familie-Journalen nr. 37, 11-09 1928 s. 34.

Tilsyneladende mente bladet ikke at bønder og arbejdere der udgjorde det overvældende flertal af Kinas befolkning var typiske. Fælles for kineserne var ifølge Familie-Journalen, at de var gammeldags, uvidende om moderne forhold og helt ude af stand til at styre Kina uden ”den hvide races” hjælp.

Artiklen er sandsynligvis af engelsk oprindelse, idet Familie-Journalen overtog det meste af sit stof fra det engelske Amalgamated Press, der var var verdens største bladhus med udgivelser over hele det engelske imperium.


Danish language flag  English language flag

Shanghai Modern Left
Shanghai Modern Menu Left
 

Shanghai Modern Menu Right

Shanghai Modern Title
X


Den kinesiske stolthed
Det er en kendt sag, at det værste, der kan overgå en kineser, er at ”tabe ansigt”.

Når kineserne bliver beskyldt for at have begået fejl, offentligt irettesat, pågrebet for dårlig opførsel eller tyveri eller ikke magter at løse en opgave, siger man, at de ”taber ansigt”. Det nærmeste vi kan komme til at forstå, hvad udtrykket ”ansigt” her dækker over, er ”stolthed”.

Kineserne vil gøre alting for at “redde ansigtet”, uanset prisen og besværet, selv hvis det skulle betyde, at de bliver fyret. Den bedste måde at håndtere sine kinesiske tjenere på er at sørge for, at de ikke ”taber ansigt”. Om nødvendigt må man hellere bare fyre dem uden videre snak.

Tak til turistføreren All about Shanghai and Environs for disse oplysninger.

 

Pas især godt på, når De er ude for den europæiserede kineser. Hans overlade er blevet ferniseret med et lag af dannelse, men under dette er han sig pinligt bevidst om sin underlegenhed. Det gør ham om muligt endnu mere ærekær end andre kinesere.