SHANGHAI-LEKSIKON
Høj og lav i Shanghai

1. Tre overklassegentlemen på nordbanegården, maj 1927. Manden i forgrunden er den danske rejseskribent Aage Krarup Nielsen, manden i sort til venstre og manden bagved i hvidt er henh. en amerikansk og en engelsk kollega. De tre dækkede borgerkrigen mellem nationalistpartiet Guomindang og dets forskellige fjender. Fra Aage Krarup Nielsen: Dragen vaagner. C. A. Reitzels Forlag 1927.

 

2. Et postkort fra 1927, som viser en af de frygtede Sikh-betjente, der patruljerede i det engelsk-amerikanske Internationale Område. Sikh-betjentene var berygtede for deres brutalitet, især overfor kinesere.

3. Statsløse russiske dansepiger i en af Shanghais utallige kabaretter. Shanghai var berømt og berygtet for sit forlystelsesliv, hvortil hørte en særdeles omfattende prostitution. De fleste kvinder i forlystelsesbranchen var kinesere. På grund af deres lave status var flygtningene fra det zaristiske Rusland også ofte tvunget derind.

4. Kinesiske kulier i Shanghai. Kuli var navnet på en ufaglært arbejder, der typisk blev hyret til at slæbe tunge byrder. Denne type arbejde var forbeholdt kinesere. Her fra Mette Koustrup og Sten Lange: Shanghai. Hverdag i Kina. Før og nu. Gyldendal 1980, s19.

5. En afart af kulier var rickshawløberne. Disse tjente til livet ved at transportere passagerer i små, lette tohjulede vogne. Skønt dårligt betalt var det eftertragtet at blive rickshawløber, fordi det var en nogenlunde stabil indtægtskilde - så længe helbredet holdt og kunderne ikke klagede. Her fra Lynn Pan: Shanghai A Century of Change in Photographs 1843-1949, Tenth Edition. Hong Kong: Peace Book Co., Ltd. 2009, s. 99.

 

 

 


Danish language flag  English language flag

Shanghai Modern Left
Shanghai Modern Menu Left
 

Shanghai Modern Menu Right

Shanghai Modern Title
X


Den kinesiske stolthed
Det er en kendt sag, at det værste, der kan overgå en kineser, er at ”tabe ansigt”.

Når kineserne bliver beskyldt for at have begået fejl, offentligt irettesat, pågrebet for dårlig opførsel eller tyveri eller ikke magter at løse en opgave, siger man, at de ”taber ansigt”. Det nærmeste vi kan komme til at forstå, hvad udtrykket ”ansigt” her dækker over, er ”stolthed”.

Kineserne vil gøre alting for at “redde ansigtet”, uanset prisen og besværet, selv hvis det skulle betyde, at de bliver fyret. Den bedste måde at håndtere sine kinesiske tjenere på er at sørge for, at de ikke ”taber ansigt”. Om nødvendigt må man hellere bare fyre dem uden videre snak.

Tak til turistføreren All about Shanghai and Environs for disse oplysninger.

 

Pas især godt på, når De er ude for den europæiserede kineser. Hans overlade er blevet ferniseret med et lag af dannelse, men under dette er han sig pinligt bevidst om sin underlegenhed. Det gør ham om muligt endnu mere ærekær end andre kinesere.