SHANGHAI-LEKSIKON
Når børnene sendes hjem til en god uddannelse

Livet i Shanghai var for de udenlandske familiers vedkommende præget af en tanke om, at livet i deres hjemland var bedre end det, der var muligt i Østen. Maden var bedre i hjemlandet, menneskene mere civiliserede, trafikken mere sikker – listen er endeløs. Alt dette på trods af de privilegier, de udenlandske bosættere nød i Shanghai.

Også på uddannelsesområdet blev forholdene i Shanghai anset for ringere end i de respektive hjemlande. Børnene af de udenlandske familier blev derfor sendt hjem til familie eller på kostskole, så de kunne opnå den ønskede uddannelse. De danske familier, der var bosat i Shanghai, var ingen undtagelse – Stenhus Kostskole, Bogø Kostskole og Haslev Kostskole var blot nogle af de skoler, der havde børn af danske familier bosiddende i Østen.

Et ophold på en dansk skole blev af de danske familier i Shanghai anset som en investering i drengenes uddannelse. Et kostskoleophold var dyrt, og derfor var det oftest forbeholdt drengebørnene, mens pigerne måtte lade sig nøje med en uddannelse på en af Shanghais internationale skoler - for de danske familiers vedkommende evt. med danskundervisning om lørdagen i den danske skole.

Den danske skole blev oprettet i maj 1925 af en gruppe danske forældre, der stiftede The Shanghai Danish School Association. I begyndelsen blev undervisningen forestået af den danske præst i Shanghai, Pastor Morthensen, der underviste børnene hver lørdag i 3 timer i dansk sprog, historie, geografi og religion. I september 1927 blev det besluttet at åbne en egentlig dansk skole, men grundet det lave antal danske børn i byen, blev det aldrig en succes. Da pastor Morthensen rejste hjem til Danmark, blev skolegangen overtaget af den nye danske præst, Pastor Søe. Da denne rejste hjem til Danmark, stoppede undervisningen.

Axel Ejnar Christiansen var udstationeret for Store Nordiske Telegraf-Selskab i Shanghai. Med sig til den kinesiske storby havde han sin familie bestående af hustruen Bodil, døtrene Else og Bitten og sønnen Erik. Da Erik nærmede sig sit 10. år, blev det besluttet, at han skulle til Danmark for at få sig en god dansk uddannelse. Nedenfor er et brev stilet til forstanderen på skolen, Hr. Kragh, indeholdende en liste over de af Eriks ejendele, han fik med til skolen:

Stege, 6. december 1927

Hr. Skoleforstander H.B. Kragh

Hermed følger møbler og inventar tilhørende min søn, Erik.

1 Seng

1 Byldt med 1 madras og 2 skråpuder

1 Klædeskab

1 Servant med Tilbehør

1 Stol

1 Bord

1 Skib

1 Spejdertelt med flag

1 ?ane

2 Billeder i Ramme

I Klædeskabet er anbragt forskellige småartikler.

Påløbende udgift fra Havnen til Skolen vil jeg betale ved Eriks ankomst. Tak for udvist venlighed, og venlig hilsen til Deres Frue,

Deres Axel Christiansen

 


Danish language flag  English language flag

Shanghai Modern Left
Shanghai Modern Menu Left
 

Shanghai Modern Menu Right

Shanghai Modern Title
X


Papirjagten er sikret!
Formanden for Shanghai papirjagt klub forsikrer, at de kinesiske demonstranter heller ikke i år får held til at sætte en stopper for den mangeårige tradition.

”Papirjagten er en tradition, der siden 1863 er trofast blevet afholdt af Shanghais papirjagt klub, og det er ikke første gang vi skal forholde os til kinesiske bønder, der uden hensyn til vore traditioner forsøger at standse, hvad for os er en naturlig del af den hvide mands liv i Shanghai”

Sådan lyder den officielle udmelding fra The Shanghai Paperhunt Club, der som repræsentant for papirjægerne overfor Shanghai Moderns læser forsikrer, at de kinesiske bønder ikke vil få held med deres  sabotageforsøg.

Ophøjet ro

Marster Scott, der traditionen tro har til opgave at ride forrest og lægge papirsporet ud til de andre rytter, tager da også konflikten med ophøjet ro.

”Papirjagt har været i Shanghai i mange år og er vores ret. Når man så tænker på, at papirjagt-klubben sørger for klækkelige kompensationer til de lokale bønder for evt. ødelagte afgrøder, er jeg overbevist om, at det kun er grådighed der får dem til at skabe optøjer.

Marster Scott, har da også fuldstændig ret i, at Papirjagten tilbyder kompensation til de lokale bønder. Faktisk erfarer Shanghai Modern at papirjagt-klubben forventer at betale helt op til 5000 $ til lokale myndigheder for at dække de mulige skader på marker og veje, som kan forekomme.Så mon ikke, der må være råd til at papirjagt-klubben kan få lov til at håndhæve sin årlige tradition i fred.

Hellere lille og vågen...

Nye i  Shanghai, der er vante til Europæisk ridesport,  bliver ofte overraskede, når de ser hvilke heste, vi her bruger til ridesport. Som bekendt anvender vi nemlig kun ponyer i stedet for de større klassiske rideheste.

Drillesyge mennesker vil måske  gøre nar af Shanghais hesteelskere, for er det ikke et underligt valg at dyrke ridesport på et meget mindre dyr, som flere måske vil antyde ikke er lige så flot og spændende som en rigtig væddeløbshest? Når vor udsendte rapporter spørger Marster Scott om dette, svarer han dog meget resolut igen:

Lige siden Papirjagt klubbens begyndelse har vores motto altid været sport for sportens skyld, og vi mener på ingen måde, at vore medlemmers rideevner bliver sat mindre på prøve, blot fordi de rider på ponyer–. Desuden bør det fremhæves,at det gør markant mindre ondt falde af en pony end af en rigtig hest!

Under alle omstændigheder hilser Shanghai Modern den kommende papirjagt-sæson velkommen og ser frem til at følge den med stor opmærksomhed.





Søren Hein Rasmussen
Christina Maria Jessen

Ying Chen
Sissel Vennike Ditlevsen
Christina Maria Jessen
Carsten Lysbjerg Mogensen
Søren Hein Rasmussen
Rikke Holst Thomsen

Shanghai Modern Title
Shanghai Modern Left

Shanghai Modern Menu Right