SHANGHAI-LEKSIKON
Læserpoesi

Det var almindeligt, at bladene i 1920’erne optog poetiske bidrag fra læserne. Digtene var oftest hyldester til noget i hverdagen, som havde grebet forfatteren, og oftest var de skrevet i en stil, som pegede tilbage mod romantikkens digtere i begyndelsen af 1800-tallet.

Bidraget ”Morgengry i forstaden” blev (i den engelske version) blev bragt i den engelske Shanghai-avis North China Daily News den 21. marts 1927.

 

Illustrationen ”Kvinde i morgenstunden” er lavet af Zhang Ling-tao til et kinesisksproget ugeblad i 1931.

 


Danish language flag  English language flag

Shanghai Modern Left
Shanghai Modern Menu Left
 

Shanghai Modern Menu Right

Shanghai Modern Title
X


Længe leve danseværtinden
Hvad gør man i en by med et vildt natteliv og alt, alt for mange enlige hvide herrer? Man priser sig lykkelig over det store udbud af smukke danseværtinder i alle farver og prisklasser.

Danseværtinder for enhver smag

Uanset om De er til kinesere, japanere, koreanere eller russere, kan Deres vildeste ønsker for en glad nat gå i opfyldelse. Ja, selv franske, engelske eller amerikanske kvinder kan fremskaffes, men de er naturligvis noget dyrere. Til gengæld får De så høje, lyse, elegante veninder gennem den lange, glade nat. Men naturligvis foretrækker nogen de små og smalle lokale nips. Vi dømmer ikke. Smag og behag er heldigvis forskellig.

Friske på det hele

Ét er sikkert, ens for alle danseværtinderne er: De er ikke puritanere! De danser gerne med Dem. De drikker gerne vin eller gin eller hvad De måtte ønske. Mod en beskeden ekstrabetaling følger danseværtinderne endda gerne med Dem videre til andre af nattelivets glæder. Og skulle uheldet være ude, er byen heldigvis fuld af andre kvinder.





Søren Hein Rasmussen
Christina Maria Jessen

Ying Chen
Sissel Vennike Ditlevsen
Christina Maria Jessen
Carsten Lysbjerg Mogensen
Søren Hein Rasmussen
Rikke Holst Thomsen

Shanghai Modern Title
Shanghai Modern Left

Shanghai Modern Menu Right